<<Estamos fartos de saber que o pobo galego fala un idioma de seu, fillo do latín, irmán do castelán e pai do portugués. Idioma apto e axeitado para ser vehículo dunha cultura moderna e co que aínda podemos comunicarnos con máis de sesenta millóns de almas>>, sinala Castelao ao comenzo do IV capítulo do libro primeiro de Sempre en Galiza. (1) Pero a miña experiencia no país veciño dime que non é tan doado establecer na práctica cotiá a comunicación aludida polo rianxeiro na súa obra político-literaria. De Brasil, Angola, Mozambique ou Cabo Verde non podo falar, ao carecer de contacto directo, pero a medida que avanzo cara o sur de Portugal, percorrendo as distintas rexións, a fonética e a expresión oral varían e as distancias entre o galego e o portugués dispáranse. Un exemplo extremo o atopo no portugués que se fala en Tavira, limítrofe coa provincia de Huelva, cando me din que me entenden mellor se me comunico en castelán, e o que falan en Valença, tamén localidade fronteiriza, pero no norte, a trinta minutos en coche da pontevedresa Tuy. Evidentemente, o portugués da costa este do Algarve e o do Alto Minho non soan igual aos meus ouvidos, máis afeitos a este último, e a miña pronunciación non soa igual a oídos dos veciños dun lugar ou doutro. Pero volvendo a Castelao, das figuras galegas máis sobresaintes do século XX —e da historia de Galicia, xa non como artista, senón tamén como político—, non lle nego que o galego sexa pai do portugués; pero, como acontece entre país e fillos, vanse distanciando, mais non por iso rompen os lazos. Neste caso, o proceso de separación comenza nos tempos de Tereixa e Urraca, fillas de Alfonso VI e de distintas nais. Marca un antes e un despois, aínda que tal ruptura non se produce de súpeto, senón que trátase dun proceso longo, paralelo á reconquista.
No século XII, Tereixa e Urraca gobernan respectivamente os condados de Portucale e de Galicia, que perde a súa fugaz condición de reino cando Alfonso VI encarcela ao seu irmán García e reunifica o reino que seu pai, Fernando I, repartira entre García, Alfonso e Sancho, Galicia, León e Castela. Anos máis tarde, o propio Alfonso divide Galicia en dous partes que entrega a suas fillas, que xunto os seus maridos, os curmáns borgoñeses Henrique e Raimundo, as gobernan en colaboración ou enfrontados á nobreza laica e eclesiástica galega. Tereixa ten de descendencia a Afonso Henriquez e Urraca a Afonso Raimundez. O primeiro deles proclámase rei de Portugal no ano 1128. Entre outras causas, favorece a súa proclamación o distanzamento secular entre a Galicia bracarense e a lucense, a rivalidade pola primacía eclesiástica no noroeste entre os arcebispados bracarense e compostelán, e a <<incapacidade da nobreza galega para se constituir en reino propio desde os tempos iniciáis da reconquista>>. (2) O segundo é coroado en Santiago de Compostela no 1111, dous anos despois da súa proclamación de rei de Galicia. Todavía é un neno cando o arcebispo Xelmírez o consagra monarca na catedral compostelana. Trátade dun momento histórico para Galicia, que recupera o seu reino; aínda que será por pouco tempo. Xa de mozo, o ambicioso fillo de Urraca e Raimundo cambia a coroa galega pola leonesa-castelá. Din que esquécese dos seus padriños, o conde de Traba e Xelmírez, e que súa coroación na catedral de León faíse sen a presencia de aqueles. Proclámase emperador de tódalas Españas e nese intre, xa como Alfonso VII, iníciase o periodo de separación do galego-portugués, consecuencia da centralización política que culmina no século XV cos reís católicos, unha centralización que, debido as alianzas dos nobres galegos, que sempre parecen apoiar o bando perdedor —a Pedro de Borgoña fronte a Enrique de Trastamara ou a Juana la Beltraneja fronte Isabel—, afecta negativamente a Galicia e ao galego, que sobrevive como lingua popular. Pero ata entón, o idioma goza dunha magnífica saúde, como veñen a demostrar os Cancioneiros ou que Alfonso X decida reunir na súa corte aos mellores trovadores en galego-portugués.
(1) Alfonso Rodríguez Castelao: Sempre en Galiza. La Voz de Galicia/Editorial Galaxia, A Coruña, 2001.
(2) Ramón Villares Paz: A historia. Editorial Galaxia, Vigo, 1995.
No hay comentarios:
Publicar un comentario